Interprétation pour salons, festivals et congrès : un accompagnement complet

Que ce soit à l’occasion d’un salon professionnel, d’un festival artistique ou d’un congrès international, Pourparlers met à votre service son expertise en traduction et interprétation pour garantir la réussite de vos événements multilingues.
Conseil en amont et préparation sur mesure
Dès la phase de préparation, notre équipe échange avec vous pour analyser les besoins spécifiques de votre manifestation. Nous vous conseillons sur la meilleure solution d’interprétation :
Pendant l’événement, notre équipe supervise toute la technique : cabine, matériel audio, gestion des canaux de traduction, afin d’assurer une expérience fluide à tous les participants, intervenants et journalistes. Nous réadaptons en temps réel nos prestations pour répondre aux imprévus ou ajuster le dispositif selon les besoins du moment.
Après votre événement, nous restons à votre écoute pour recueillir vos retours, analyser les points d’amélioration et préparer ensemble vos prochaines éditions. Notre accompagnement global vise à faire de la diversité linguistique un atout pour la réussite et la portée de votre événement.
- interprétation en cabine pour vos conférences,
- consécutive ou chuchotée pour les ateliers,
- tables rondes
- ou conférences de presse
Nous sélectionnons des interprètes spécialisés selon la thématique de chaque session (culture, technique, scientifique, corporate), tous formés à la traduction orale en contexte événementiel.
Coordination le jour J et réactivité à toute épreuve

Sur place, nous assurons la coordination des équipes d’interprètes et la supervision de la technique, du matériel aux canaux de traduction.
Notre présence discrète mais efficace garantit la fluidité des échanges en plusieurs langues, tout en étant prêts à réadapter le dispositif ou les équipes face aux imprévus fréquents lors de ce type d’événements (modification du programme, ajout d’une langue, sessions parallèles…).
Un accompagnement global avant, pendant et après l’événement
L’engagement de Pourparlers ne s’arrête pas à la clôture du salon ou du congrès.
Après votre événement, nous restons à vos côtés pour faire le point, recueillir vos retours et identifier ensemble des axes de progression, qu’il s’agisse de la qualité des traductions assurées par nos interprètes, de la logistique technique ou de la prise en compte de nouvelles langues.
Votre événement multilingue, clé en main
Quelle que soit la taille ou la portée de votre manifestation, faire appel à Pourparlers, c’est vous assurer :
- un accompagnement fiable,
- une équipe de traducteurs et interprètes professionnels adaptés à chaque situation,
- la garantie d’une communication claire, fluide et professionnelle avec l’ensemble de vos publics internationaux.