Vous organisez une conférence ?
De la conférence internationale de haut niveau à la réunion technique en petit comité, Pourparlers couvre toutes les configurations possibles.
Voici quelques éléments de réponse aux questions que vous vous posez.
Tout faire en anglais ou recourir à l’interprétation ?
On pense tous se débrouiller en anglais, mais ce foreur texan, ou cet analyste financier indien, que disent-il ?
Avec des interprètes, toutes les subtilités de leurs discours seront bien transmises et comprises. Chacun pourra s’exprimer dans sa langue maternelle.
À qui s'adresser pour l'interprétation ?
Adressez-vous directement à des interprètes conseil. Ils restituent oralement les discours des intervenants, contrairement aux traducteurs qui travaillent à l’écrit.
C’est pour cette raison qu’il vaut mieux s’adresser à des professionnels comme ceux de Pourparlers, spécialisés dans l’interprétation.
Quel type d'interprétation ?
Le plus souvent, vous aurez besoin d’interprétation simultanée, qui permet aux participants d’échanger spontanément comme s’ils parlaient tous la même langue.
Il existe aussi l’interprétation consécutive, où l’interprète restitue le discours grâce à une prise de notes. Cette solution est particulièrement adaptée à des conférences de presse ou lors de discours officiels.
Comment choisir les interprètes et combien en faut-il ?
En tant qu’interprètes conseil, nous connaissons les spécialités et compétences des collègues avec qui nous travaillons quotidiennement. Nous pouvons ainsi constituer les équipes les plus adaptées.
Pour une interprétation simultanée, vous aurez généralement besoin d’une équipe d’au moins deux interprètes par combinaison linguistique.
Quelles solutions techniques et comment se procurer l'équipement ?
En fonction du type d’interprétation, vous aurez besoin d’un matériel spécialisé : une cabine pour l’interprétation simultanée, un équipement portatif pour des visites de site, etc.
Pourparlers étudiera les possibilités et contraintes de votre événement pour vous proposer une solution clé-en-main.
Quels autres services proposez-vous, en plus de l'interprétation ?
Pourparlers propose une gamme complète de services :
- interprétation pour malentendants,
- enregistrement des interventions,
- rédaction de rapports,
- coaching linguistique.
Nous avons des solutions complémentaires à l’interprétation.
Combien cela va me coûter ?
Aucun événement n’est identique, c’est pourquoi nous ne proposons pas de barème en ligne.
Toutes nos solutions sont sur mesure :
- une consécutive avec un seul interprète,
- une visite d’usine
- ou un conseil d’administration
Ces événements ne requièrent pas les mêmes professionnels ni le même matériel.
Demandez votre devis ici-même et nous vous contacterons dans la journée pour définir ensemble vos besoins.