L’anglais doit-il toujours dominer l’Europe après le Brexit ?

Retrouvez ici la tribune de Xavier Combe parue en Une du Huffington Post le 1er juillet dernier sur la situation de l’anglais en tant que langue officielle de Europe après le Brexit. L’anglais comme langue officielle de l’Europe S’il a lieu, le Brexit emportera avec lui l’une des 24 langues officielles de l’Union européenne : sur […]
TOM

La microfiction comme genre littéraire L’interprétation de conférence est une forme d’expression sous contraintes, puisque qu’il s’agit de tenir les propos qu’impose l’orateur. Cela n’est pas sans rappeler l’Oulipo, dont les auteurs sont « des rats qui construisent eux-mêmes le labyrinthe dont ils se proposent de sortir ». S’agissant d’écriture sous contraintes, il existe un genre littéraire […]
A 1000 Years of Annoying and (Loving) the French and now Brexit?!

In a presentation of his bestseller, A Thousand Years of Annoying the French, Stephen Clarke writes that « our past [that of the French and the English] is studded with wonderful stories of betrayal, distrust, violence and all-too-rare attempts to be nice to each other« . Well I have a feeling that if one turns away from […]
Do you speak français ?

Tous les interprètes vous le diront, rien de tel qu’un orateur qui parle sa langue. Le problème le plus courant rencontré en cabine est sans nul doute celui du « globish » : même si des interprètes ont été engagés pour permettre à chacun de parler sa langue, il reste souvent de bon ton de montrer que […]